2006.10.11 | リリカルな一日

2006.10.11

ここ1週間ほど、精神的に追い詰められるような出来事が立て続けにありまして、寝れない日々を過ごしています。こんばんは。寝ても3時間後には起きてしまう有り様。とにかく今日も眠いんだよ~。

今日は朝から研究室に缶詰め → 3時ごろに所用で東京の校舎へ行き、とんぼ帰り → また、そしてまだ研究室

■コメントレス

konnyさん

しばらく書き込みがなかったようなので忙しくされてるのだろうなーと思っていました。学会大変ですよね。お疲れ様です。わたしも11月に別の学会をひかえ、進まない実験をなんとかこなす日々です。東京に行きますが、どうもすごく辺鄙なところらしいです。嫌な予感がします。修論にむけお互いがんばりましょう!


どうもお久しぶりです。
学会は関東だったので移動への負担は少なかったのですが、金銭的な負担は大きかったですね。正直、いろいろ大変でした。できれば遠くの場所で発表した後に観光して、美味しいものを食べて、というコースがいいですね。聞く話によると、企業からの参加者が異常なまでに少なかったようです。理由は出張扱いにならないから、とのこと。考えているのは学生も社会人も同じかもしれませんね。
konnyさんもお忙しいことだと思いますが頑張って下さい。


tuboさん

久しぶり!お疲れさまです。元気にしてますか???郡山へ合宿行ってきたよ。はぶ酒があって、「こんなの送ってきたの誰だろうね、ぜったい飲まないよね」と言い合ってました。まさか君だったとは。また次の集まりなどで会えたらいいです。じゃね!


どうもお疲れ様です。
実をいうと、ハブ酒の決定権はS君だったんですよ~。最初は反対していましたが、時間が経つにつれ、なげやりになって決めちゃったんです。まあ、お酒が溢れるくらいあったでしょうから最初から見向きもされなかったと思います。これはさすがに反省です。今度はさらに罰ゲーム色の強いものを送りつけようと思います。


■近況
先日、先生とミーティングした時に、先生から『何でオメーの研究は全然進んでいないんだ?』的なオーラが出まくっていて、かなりビビった。というか、これには大きな理由がありまして、まず一つは就職関連。ま、これはスルーしておきましょう、スルー。
もう一つが卒研生の研究の面倒をみることに時間がかかっている、つーこと。2つの研究もみれないよ。自分の研究で精一杯なのに…。
しかも今年の4年はワガママだ。何だか先生にも振り回され、4年にも振り回されている。研究室の中間管理職、ということですか、ね。


■和文英訳(すごく下らないネタです)

問題 次の文章を英文に訳しなさい。

その野球選手は腕に大きな爆弾を抱えている。


解答例
The baseball player holds a big bomb to an arm. (Yahoo!翻訳による)
The baseball player is holding a big bomb in the arm. (excite翻訳による)
The baseball player holds a big bomb to an arm. (infoseek翻訳による)

あー、これは大きな誤解をしているんだなぁ、とつくづく思う瞬間。
これじゃ野球選手じゃなくてテロリスト。